Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.
Dammi le mogli, per le quali ti ho servito, e i miei bambini perché possa partire: tu conosci il servizio che ti ho prestato
And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
26 Poi suo padre Isacco gli disse: "Vieni qui vicino e baciami, figlio mio!".
With Doakes tailing me, my life's been all Jekyll and no Hyde.
Con Doakes che mi segue, la mia vita e' tutto Jekyll e niente Hyde.
You're telling me my father was Dr. Frankenstein.
Cosa mi sta dicendo, che mio padre era il Dr. Frankenstein?
You're telling me my husband's gone missing?
Mi stai dicendo che mio marito e' sparito?
Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people.
Mio Dio, ricordati in mio favore per quanto ho fatto a questo popolo
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
Se contro di me si accampa un esercito, il mio cuore non teme; se contro di me divampa la battaglia, anche allora ho fiducia
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.
Ma mentre gliele dava da mangiare, egli l'afferrò e le disse: «Vieni, unisciti a me, sorella mia
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Il mio spirito è abbattuto in me, il mio cuore è tutto smarrito dentro di me.
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
27Per questo fanciullo ho pregato e il Signore mi ha concesso la grazia che gli ho richiesto.
26 And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
26 Poi suo padre Isacco gli disse: "Ora avvicinati e baciami, figlio mio".
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
Lia disse: «Dio mi ha dato il mio salario, per avere io dato la mia schiava a mio marito. Perciò lo chiamò Issacar
O, banish me, my lord, but kill me not!
Scacciatemi, mio signore, ma non uccidetemi!
The pursuit cost me my crew, my commission, and my life.
Dargli la caccia mi è costato l'equipaggio, l'incarico e la vita.
I'll return it when you bring me my grandson.
La riavrai quando mi porti mio nipote.
Aren't you gonna read me my rights?
Non mi leggi i miei diritti.
Aren't you going to read me my rights?
Non mi legge i miei diritti?
You gave me my life back.
Mi hai ridato la mia vita.
You've given me my life back.
Siete riusciti a restituirmi la mia vita.
I had this memory from when I was little... it was me, my mom, and Jason.
Ho questo ricordo di quando ero piccolo. C'ero io, mia mamma e Jason.
You've been watching over me my whole life.
Vegli su di me da quando sono venuta al mondo.
You told me my parents were dead.
Mi avevate detto che i miei genitori erano morti.
Forgive me, my lady, I thought that was Stannis.
Perdonatemi, mia lady, avevo capito che fosse Stannis.
So move along, give me my chair and there won't be no more trouble.
Ordunque, levati, dammi il trono che mi spetta e non vi sarà altro guazzabuglio.
Forgive me, my lady... if you're at prayer.
Perdonami, mia lady... forse stavi pregando.
What about no one telling me my whole damn life I had a brother?
Che mi dite del fatto che nessuno mi aveva detto di avere un fratello?
You gonna read me my rights?
Adesso mi leggera' i miei diritti?
If any harm comes to me, my brother Jaime will see that they do.
Se mi venisse fatto del male, mio fratello Jaime provvedera' a che sia proprio quella la loro sorte.
You wanted to give me my best chance.
Volevi darmi la migliore delle opportunita'.
Forgive me, my lady, but you have not seen this weapon.
Perdonami, mia signora, ma tu non hai visto quell'arma.
Your grandfather told me my healing could be taken from me, passed on.
Tuo nonno mi ha detto che il mio potere potrebbe essere estrapolato, trasmesso.
Follow me, my children, so that also others, in recognizing the truth and love in you, may follow you.
Figli miei, unitevi nelle famiglie e recitate il Santo Rosario perché così Gesù sarà più vicino a voi.
Do not reject me, my children.
Andate in pace cari figli miei.
But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
Sparlavano di me quanti sedevano alla porta, gli ubriachi mi dileggiavano
(Laughter) (Applause) Frank Gehry said to me, "My mother pushed me."
(Risate) Frank Gehry mi disse: "E' stata mia madre a darmi la carica" Frank Gehry mi disse: "E' stata mia madre a darmi la carica"
(Laughter) I loved to write from the age of four, and when I was six, my mom bought me my own laptop equipped with Microsoft Word.
(risate) Mi è piaciuto scrivere dall'età di quattro anni e quando ne avevo sei mia mamma mi ha comprato il mio portatile con Word
And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
Poi Giacobbe disse a Làbano: «Dammi la mia sposa, perché il mio tempo è compiuto e voglio unirmi a lei
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
Per tali cose io piango, dal mio occhio scorrono lacrime, perché lontano da me è chi consola, chi potrebbe ridarmi la vita; i miei figli sono desolati, perché il nemico ha prevalso
2.5712399482727s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?